shinyglittery Posted September 21, 2013 Share Posted September 21, 2013 So I thought I'd put together a rudimentary list of korean PS terms... as best as I could translate them! (The original terms are correct, I took them from a Korean PS site... But I could only translate most of them!) 안검 형성 = blepharoplasty 안검 하수 = ptosis (correction) 보형물 = implant, prosthetic 이마 = brow, forehead 이마보형물 = forehead implant 얼굴 성형술, 외부 개장, 모델 변경 = facelift (3 different words, all mean facelift) 안면 신경 facial nerve 안면 = face, facial 안면윤곽, 안면윤곽 수술 = facial contouring 수술 = surgery 융비술 = rhino 코의 미용성형 = "nose job" 코 = nose 실리콘(을= silicone (특히아래, 턱 = jaw(bone) 아래턱 윤곽 = jaw line 아래윤곽 = jaw contouring 치과(의학, 구강외과(학 = dental surgery 상악과 = maxillo- 상악과 하악의 악궁 및 안면에 관한 = maxillofacial (literally: maxillo-mandibular-tooth-facial... i think. haha) 지방흡입수술 = liposuction (literally adipose suction removal... haha) 지방=fat/adipose tissue 사실은 성형수술을 좀 했어. = "Actually, I've had some/a little PS done." Feel free to add to this... ^-^http://dic.impact.pe.kr is a good dictionary to use! Link to comment Share on other sites More sharing options...
endymion Posted September 21, 2013 Share Posted September 21, 2013 Shinyglittery you are seriously amazing. You have my respect now Link to comment Share on other sites More sharing options...
shinyglittery Posted September 21, 2013 Author Share Posted September 21, 2013 aww ^__________^ I'm glad I could help ^-^ it wouldn't make a lot of sense to be part of this community but only collect this information for myself... Sharing will benefit everyone! Link to comment Share on other sites More sharing options...
shinyglittery Posted September 24, 2013 Author Share Posted September 24, 2013 Okay... I just had a conversation with a consultant... for BeFor... asked for prices... for revisional rp (10M won) for aegyosal (no answer, no answer if they even do eye surgery...) for v-line... 7M... zygoma... 5M v-line+zygoma... 12M... no discount T_T conversation was okay at first... i tried to haggle... the consultant got quiet on me... i first thought i'll wait... maybe he's talking to the boss... but nothing... then i tried to haggle again... he made me wait another 10 minutes... not saying a word... then just said "no" to every offer... and didn't even answer my question about aegyosal... eventually I left... if it helps... the conversation is below... i don't speak korean.... i have learned these words in the last days and i used a dictionary to help ^^ ------------------------- 비포성형외과: 안녕하세요, 비포 성형외과 실시간 상담실입니다. 무엇을 도와드릴까요? 손님: 결과 naver이 대단한 입니다... ^^ 말하다요... v-line(아래윤곽,zygoma(광대뼈 ),rhinoplasty(융비술, revisional rhinoplasty (코수술교정, aegyosal( 애교살 그리고 v-line zygoma (아래윤곽 광대뼈 (콤바인 할인) *비포 성형외과이* 얼마입니까? ^_^ 상담원: all? 손님: price for 1, the price for 2, price for 3, ... ok? 상담원: v-line 700manwon 손님: all... is not for me. some, for a fried. i am asking. ^^ 상담원: zygoma 500manwon 손님: ok v-line+zygoma? ^^ together 상담원: understand? 손님: ye yes 500man won = 5,000,000 won 상담원: um ok 손님: man = 10,000? 상담원: 12000000 ok Befor come here ♡ 손님: 코수술교정 얼마입니까? (not me... friend ^^ ) friend... 1 time = 코수술 already now need 코수술 again, understand? 상담원: im understand ^^ 코수술 비용 + 1000000 ok? 손님: ok i will tell her, but that is very expensive, many places cheaper ^^ 상담원: ㅠㅠ 손님: 코수술 usually 500-600manwon... (5000000-6000000) v-line zygoma... 12,000000won 비싼 조금,,, 8,500000won ok? ^^ 1 more... 애교살 얼마입니까? ^^ please말하다... ㅠㅠ 흥정하다? ^^ please come back... 코수술교정 more expensive than 코수술 first time... I know ok? i meant no disrespect friend... 1 time = 코수술 already now need 코수술 again, understand? 상담원: im understand ^^ 코수술 비용 + 1000000 ok? 손님: ok i will tell her, but that is very expensive, many places cheaper ^^ 상담원: ㅠㅠ 손님: 코수술 usually 500-600manwon... (5000000-6000000) v-line zygoma... 12,000000won 비싼 조금,,, 8,500000won ok? ^^ 1 more... 애교살 얼마입니까? ^^ please말하다... ㅠㅠ 흥정하다? ^^ please come back... 코수술교정 more expensive than 코수술 first time... I know ok? i meant no disrespect please come talk let us talk ok? ^^ ok... you say... v-line 700만원... zygoma 500만원... i ask 콤바인 할인 you say 12만원... ㅠㅠ *1200만원 할인 아니요... ㅠㅠ 500+700=1200... 상담원: ㅜ ㆍ ㅜ 컴온 손님: v z... 900만원? ^^ v+z 상담원: 안댐. . 손님: 안댐 = more? i do not know 안댐 meaning... 상담원: no ok 손님: 950만원...? 상담원: yap 950not ok 손님: 1000만원...? :o 컴온... ^^ 상담원: not ok..sorryㅠㅠ 1200 손님: nothing less than 1200 ok...? D: ok ㅜㅜ how much... aegyosal? you do 애교살? yes? no? you do 코수술, 안면윤곽... you not do 애교살? 눈수술... you do? "그러나 우리는 연락을 받지 못했습니다. " ... ㅜ ,ㅜ 상담원: ?? 손님: oh... you are there! 눈수술... you do? oh... you are there! 눈수술... you do? sorry... i asked... ...애교살 얼마입니까? sorry... i asked... ...애교살 얼마입니까? ㅜ ,ㅜ i waited... 10min... for reply... many times... i go... bye... Link to comment Share on other sites More sharing options...
shinyglittery Posted September 24, 2013 Author Share Posted September 24, 2013 More... New list... More words... 안검 형성 = blepharoplasty 안검 하수 = ptosis (correction) 보형물 = implant, prosthetic 이마 = brow, forehead 이마보형물 = forehead implant 얼굴 성형술, 외부 개장, 모델 변경 = facelift (3 different words, all mean facelift) 안면 신경 facial nerve 안면 = face, facial 애교살 = aegyosal 눈 = eye 눈수술 = eye surgery 안면윤곽, 안면윤곽 수술 = facial contouring 수술 = surgery 융비술 = rhino 코의 미용성형 = "nose job" 코수술=nose surgery,rhino,nosejob 코 = nose 코수술교정 = revisional rp 애교살 = aegyosal 실리콘(을= silicone (특히아래, 턱 = jaw(bone) 아래턱 윤곽 = jaw line 아래윤곽 = jaw contouring 치과(의학, 구강외과(학 = dental surgery 상악과 = maxillo- 상악과 하악의 악궁 및 안면에 관한 = maxillofacial (literally: maxillo-mandibular-tooth-facial... i think. haha) 지방흡입수술 = liposuction (literally adipose suction removal... haha) 지방=fat/adipose tissue 광대뼈 = zygoma 사실은 성형수술을 좀 했어. = "Actually, I've had some/a little PS done." 성형외과 의사 Plastic Surgeon 성형외과 (成形外科 plastic surgery 콤바인 할인 = "combined discount" 그 의사는 성형외과 전문의이다. The doctor DOES faces.(=specializes in facial plastic surgery) 100만 = million (100xten thousand) 100만원= 1M won (remember... Asian counting in wan/man/... not western counting in thousands and millions ^_^ ) weekdays: monday: wul-yuh-il tuesday: hwa-yuh-il wednesday: su-yuh-il thursday: muh-gyuh-il friday: geum-yuh-il saturday: toe-yuh-il sunday: il-yuh (i copied this from somewhere it was in western alphabet... but the hangeul is easy to figure out from this ^^ ) 한국어 =korean language 상담원 = counselor (can mean consultant?) 비용 = price 거래, 협정 deal 값을 깎다 = haggle 안댐. . = not okay... (if you offer a lower price/are haggling for example)http://dic.impact.pe.kr/ <--- dictionary! 안녕하세요? = hello, hi, good day (greeting, polite) 대단한 = spectacular 입니다 = is -에서 =from -이 = in 미스터 = tell 말하다=tell please ...얼마입니까? =...are(cost) how much? 아니요 = no 성형 =PS 성형외과이 = PS Clinic "example email... 1st line hello, 2nd line i saw your results on naver, they looked amazing 3rd line can you tell me... 4th line (v-line, rhino, rev rp, aegyo, v+z(jawcont+zyg(combined discount)) *clinic name* how much cost? ^_^ that means... "hello... your results on naver were impressive, can you please tell me how much (procedures) cost at (clinic name)? Feel free to copy... but better... try to learn from it! (warning... it's not very good korean... haha xD but to get you started...) after english in parenthesis is the korean name of the operation... replace these with the ops you want to ask about... you can remove any line you feel you don't need... like the compliment about naver ^^ 안녕하세요? ^^ 결과 naver이 대단한 입니다... ^^ 말하다요... v-line(아래윤곽,zygoma(광대뼈 ),rhinoplasty(융비술, revisional rhinoplasty (코수술교정, aegyosal( 애교살 그리고 v-line+zygoma (아래윤곽 + 광대뼈 (콤바인 할인) *비포 성형외과이* 얼마입니까? ^_^ " Link to comment Share on other sites More sharing options...
Recommended Posts